Jestli se tomu autu něco přihodí, tak se vážně neznám.
Ako se nešto desi ovom autu, biæu besan, Tina. Biæu besan.
Ve skutečnosti jsem chtěl říct, že se vždycky něco přihodí,
Zapravo sam mislio da nam se uvek nešto ispreèi,
Doufejme, že pokud se něco přihodí, zavládnou chladné hlavy.
Nadamo se da æe hladnije glave prevladati da ne doðemo do narednog koraka
Jestliže se mi někdy něco přihodí, jdi za králem Janosem v Maďarsku.
Ako mi se nešto nekad desi, potraži Janoša u Maðarskoj.
Nechci se celou dobu bát, že se něco přihodí.
NE ŽELIM NI O ÈEMU DA BRINEM. PA I AKO UJUTRU MORAM DA SE BORIM PROTIV DEMONA,
Ale pak se něco přihodí někdo to odhalí nebo se někdo zamiluje a končí to katastrofou.
Onda se nešto dogodi netko dozna ili se netko zaljubi i to završava katastrofalno.
Co když se něco přihodí, co když bezpečnostní kamera zachytí to, proč sonogram vybuchl jako se to stalo s dítětem Phoebe.
Šta æe se desiti kada provere snimak sa sigurnosne kamere da bi saznali zašto je mašina za sonogram eksplodirala kao kad je bila u pitanju Fibina beba? Fibina beba je bila demon.
Ale jestli se něco přihodí, budou mě vaši lidi na slovo poslouchat.
Али ако упаднемо у невољу радићете како ја кажем, јасно?
Komisař. Ale to znamená, že pokud se něco přihodí, nastane obrovský chaos.
Ali to znaèi da ako nešto krene naopako, biæe veliki džumbus.
Ale než se slib naplní, všichni doufáme, že se nám něco přihodí.
Ali prije ispunjenja tog obecanja, svi se nadamo da ce nam se nešto dogoditi.
Někteří lidé na téhle planetě tráví svůj čas stáním stranou... čekajíc že se jim něco přihodí... než bude příliš pozdě.
Neki provedu život gledajuci tude živote. I cekaju da im se nešto dogodi. Prije nego što bude prekasno.
Hele, mám takovej pocit, že se ti něco přihodí, něco fakt velkýho a je to hned za rohem.
Imam osjeæaj da æe ti se nešto dogoditi, stvarno veliko, odmah iza ugla.
Někdy se něco přihodí a vy si na to za živýho boha nemůžete vzpomenout.
Da li ste ikada zaboravili nešto, i bez obzira koliko se naporno trudili, ne možete se setiti?
To se stalo, a já jsem nečekal, že se ještě něco přihodí.
Nisam uspeo i više ništa nisam oèekivao.
Jestli se vám něco přihodí na jiné trase, může trochu trvat, než vás najdeme.
Ako se nešto desi... može proæi neko vreme pre nego što vas naðemo.
Jak je možné, že kdykoli se někde něco přihodí, jste u toho vy tři?
Zašto ste vas troje uvijek tu kad se nešto dogodi?
ale nikdy by vás nenapadlo, že právě vám se něco přihodí.
ali ne vjeruješ da æe ti se išta dogoditi.
Zavolejte pokud si ještě na něco vzpomenete, nebo když se něco přihodí.
Nazovi nas ako se sjetiš još èega. Ili ako ti se nešto dogodi.
Ale něco ti vyjasním, jestli se jí něco přihodí, jestli si zlomí nehet, přijde ke zranění, budete na ní hnusní, jestli se nevrátí přesně v tom stavu, v jakém odešla tebe a tu tvojí bandičku psychopatů už nikdo nespatří.
Али да будем јасан. Ако јој се било шта догоди, ако се повреди, буде малтретирана, ако се не врати у истом стању у којем је пошла... Тебе и твоје психопатске мешанце више нико никад неће видети.
Není nikdo, s kým bych byla radši když se něco přihodí.
И не постоји нико са ким бих радије била када се догоди неко срање.
Dejte mi vědět, jestli se něco přihodí.
Javite mi ako se bilo šta drugo desi.
Mám takové tajné přání, že se něco přihodí a všechno se změní.
Bila si u pravu. Potajno se nadam da, æe se nešto desiti i da æe se sve promeniti.
Zajímá mě, kdo u mě bude, až se něco přihodí.
Pitaš se ko æe biti pored tebe kad se nešto dogodi.
Když se něco přihodí, zbyde nám jen rádio Neměj strach bankéři.
Ako se nešto desi, imamo samo radio. Ne brini, bankaru. Nisam bankar.
Ale pak se jednoho dne něco přihodí...
Onda jedan dan, netko dolazi zajedno...
Jestli se mi něco přihodí, 007, potřebuji, abyste něco udělal.
Ako mi se nešto desi, 007, učini mi nešto.
1.0838429927826s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?